서아롭게 평화로운
[시] 지혜는 시간과 더불어 온다 - 월리엄 버틀러 예이츠 본문
*번역본 출처: 도서 '시를 읽는 오후' - 최영미
지혜는 시간과 더불어 온다
- 월리엄 버틀러 예이츠
이파리는 많아도, 뿌리는 하나
내 젊음의 거짓된 나날 동안
햇빛 속에서 잎과 꽃들을 마구 흔들었지만
이제 나는 진실을 찾아 시들어가리.
The Coming of Wisdom with Time
- W.B. Yeats (1865–1939). Responsibilities and Other Poems. 1916.
THOUGH leaves are many, the root is one;
Through all the lying days of my youth
I swayed my leaves and flowers in the sun;
Now I may wither into the truth.
'문화생활 Aro's Review > 시 Poem' 카테고리의 다른 글
[시] 단칸방에서 - 나도윤 (0) | 2022.10.22 |
---|---|
[시] 옳고 그름의 개념 너머 - 잘랄루딘 루미 (0) | 2022.02.28 |
[시] 그 손이 이 손들이다 _마이클 로젠 (0) | 2021.12.28 |
[시] 그런 사이, 이지은 (0) | 2021.12.23 |
[시] 굴하지 않으리(Invictus) _ 윌리엄 어니스트 헨리 (0) | 2021.12.03 |
Comments