서아롭게 평화로운
[번역/ENG] 안고독방 20220907 본문
- 번역 전문
- 지난 약속대로 일찍 등장
- 근황 공유
- 문당훈 브이로그 보고 성대모사 연습한다고.
- 9월 13일, 오늘의 웹툰 마지막 촬영 예정, 매회 촬영때마다 회차 구분을 위해 다양한 머리를 시도했다고 함
- 촬영 끝나면 자주 찾아올 수 있다고 함
- Seoah came to the chat earlier because of her promise on her last visit (the chat on Aug 5, 2022)
- She practiced the impressions of Moon Sang-hun who is a Korean youtuber on his vlogs.
- Her last shoot of Todays Webtoon was on Sep 13, 2022.
- She tried to focus on Nuri's hairstyle, which could look different to distinguish each episode;
- Also, she said that she could often visit to her fancafe after the final shoot.
- 쉬는 날에는 완전 집순이
- 삼촌네 미술학원에서 그림을 그렸다고 함
- 필름 카메라가 고장이 나 사진을 인화 못하는 중. 아로들에게 방법을 물었고, 그 날 저녁에 카페에 한 아로가 올린 *해결방법 글에 댓글을 남기고 감
- 저녁 메뉴는 오리고기와 월남쌈
- Seoah said that she just stays home during day offs.
- She drew at her uncle's art academy
- She asked how to print her photos in the malfunctioned film camera. One fan wrote *some solutions for Seoah onto her fancafe, and Seoah replied it.
- Her dinner was duck meat spring rolls.
*해당글(The post): cafe.daum.net/yoonseoah./Xm5k/15021
- 최근에 양옆을 따서 낮게 묶거나 반묶음 하는 스타일에 빠졌고 오늘도 했다고 함.
- Recently, she really stuck with two hair styles. One of the hairstyles is the hair low braided in two plaits, and another one is half up-do.
- 왼쪽 눈에 쌍커풀이 생겼다가 없어졌다고 하며 사진을 공유
- 현재 카카오톡 프로필 사진 공유
- She suddenly had a double-eyelid on her only left eye, and it disappeared.
- She showed her profile photo of her KKT
- 모바일 게임 '요리중독'을 스테이지 파리 이후까지 갔지만 말도 안되는 난이도로 포기했다고 한다(과금도 했다고)
- 넥슨 '크레이지 아케이드'를 최근에 했다고 한다
- 닌텐도 '동물의 숲' 해보고 싶다고 한다
- RPG '루니아(2012)'를 하던 오빠를 따라서 애기때 즐겼다고 한다. '루니아'가 모바일로 나왔다는 소식에 신나했다
- She stopped playing a mobile game which she mentioned before because the game was the pay-to-play model. (The game: Cooking Land)
- She recently played the game 'Crazy Arcade';
- When she was a little, she played the game'Legend of Lunia' following her older brother
AROs,
I came back to say see you later as I would take time for the dinner with my family
I am sorry for that you are waiting for me.
"Once, believed the love burning like a blazing bonfire is love but realised the love burning like a calm bonfire is also love"
This was a part of my writing.
It was already 1 year since you have been being with me as my AROs. I think that our temperature is the appropriate temperature to keep loving each other. I hope we will be together for a long long time.
You always make me happy
I used to laugh or to feel touching when I read AROs' writes and reactions. You AROs are presents for me
I hope we keep encouraging each other.
Enjoy this Autumn, and take care
I love you AROs, I really love you so much
'윤서아 Yoon Seoah > 번역' 카테고리의 다른 글
[번역/ENG] 안고독방 20220805 (0) | 2022.08.22 |
---|---|
[번역/ENG] 입덕했Zip 윤서아편 (Zipping) (0) | 2022.06.26 |